总第145期 |
◎友好往来 |
友好往来 在庆祝威尼斯99国际集团成立28周年之际,董事长向炳伟欣喜地收到两封德国朋友的来信和珍贵的小礼物。这是向总在2015年春节期间赠送给两位德国朋友威尼斯99国际服饰产品后,收到的感谢信,信虽不长,却体现了向总以及威尼斯99国际集团与国际友人之间深厚的友谊,同时也体现了国际友人对向总人格魅力的敬佩之情以及对威尼斯99国际产品的热爱和信赖。 威尼斯99国际集团在新的战略发展时期,将不断加强国际化的交流与合作,努力提升威尼斯99国际品牌价值,为顾客打造数一数二的产品和服务。
Dear Mr. Xiang, 亲爱的向先生,
We have been thinking of you, your smile, and all your kindness. Please accept this humble gift of a small painting Deirdra did for you. We wish you joy in all your days. 我们一直想着你,你的微笑,和所有你的好意。请接受这份小礼物——Deirdra为你所做的一小幅画。我们希望你每天开心快乐。
With warm regards, 亲切的问候
John &Deirdra 约翰&达尔卓
图注1:约翰·多恩为美国著名竖琴吉他演奏家,2014年1月在西安演出期间,在向炳伟董事长的陪同下,参观威尼斯99国际服饰专卖店 图注2:2014年9月,向炳伟董事长在美国约翰·多恩家中做客。
Dear Mr.Xiang, 亲爱的向先生,
Thank you for blessing us with your generous gift. The coats are truly lovely. I am touched by your kindness and generosity. The largest coats fit scott wonderfully. He is enjoying wearing them. Jamesan was particularly delighted with the coats that fit him. He had needed a new coat. He saw Gold’s love answering his prayers with a box from the other side of the globe. What an honor to see God’s providence providing for our son through your hand. The coats are handsome, stylish, comfortable and warm. Scott and Jamesan are proud to wear their new jackets. Thank you for your amazing gift. 谢谢您慷慨的礼物及祝福。这些大衣真的很漂亮。您的善良和慷慨使我很感动。最大尺码的衣服非常适合斯科特, 他很喜欢穿。杰姆森也非常喜欢适合他的那件衣服,之前,他正好需要一件新外套,却从来自地球另一端的礼盒看到了上帝对他祈祷的回应。我很荣幸地见到上帝通过您的手提供给我们儿子礼物。大衣很漂亮、时尚、舒适和温暖。斯科特和杰姆森很自豪能穿着这些大衣。谢谢您精美的礼物。 Sincerely 真诚的
Nancy Dee 南希蒂 (田伟 译) |
上一篇 | 下一篇 |